...a source in the Russian electronics market told “Ъ”.
I don't speak Russian, but that Ъ looked unfamiliar - so I went looking. From Wikipedia:
In Modern Russian, the letter "ъ" is called the hard sign (твёрдый знак / tvjordyj znak). It has no phonetic value of its own and is purely an orthographic device.
As best as I can tell, Ъ is uppercase ъ — and unlike Turkish, changing case doesn’t change pronunciation (or in this case, non-pronunciation). BTW, for any country looking to change its orthography, boost literacy, look at what the Turks did for a good example to follow…